Franska myndigheter har nu beslutat att statligt anställda inte längre ska använda engelska speltermer som "e-sport" och "streaming". Detta som ett sätt att bevara och stärka det franska språket, rapporterar AFP.

Enligt det franska kulturministeriet kryllar spelvärlden av anglicismer som fungerar som en barriär för de som inte redan är insatta. Att använda franska termer ska därför göra det lättare att kommunicera.

Istället för "esport" ska termen "jeu video de competition" användas, istället för "streaming" ska "joueur-animateur en direct" användas och istället för "cloud gaming" ska "jeu video en nuage" användas.

Läs också: Diablo Immortal förbjuds i två europeiska länder